北京地铁站翻译重拾“Station”取代拼音翻译“Zhan”

2024-10-10 07:29:57
北京地铁站此前曾一度使用“Zhan”等中式英文翻译,但据报这类翻译已悄然改回英文的“Station”。北京2022年初举行冬季奥运会前夕,沿用了40年的地铁站英文翻译“Station”字词突然全部消失,取而代之的是拼音翻译“Zhan”。不仅是站的英语翻译修改,就连标志方位东南西北的英文翻译“East、West、South、North”,也全部改成拼音翻译“dong、xi、nan、bei”。如北京南站的翻译从原来的“Beijing South Railway Station”改成“Beijingnan Zhan”。
据悉,从今年夏天起,北京市政府要求车站将站重新译为“Station”,如王府井站、北海北站、东大桥站等的翻译都以“Station”取代了“Zhan”。
这一变化并非局限于地铁站。在北京的大街小巷的交通指示牌上,汉语拼音与英文翻译混用的现象已无处不在,如芳草地西街的翻译就曾同时出现“FANGCAODI XI JIE”与“FANGCAODI West St”两种版本。
 
收藏 举报

延伸 · 阅读